파자미-이요와/하츠네 미쿠

2026. 5. 19. 14:28번역

https://youtu.be/aBZqxfnvaVA

胃が弱いからいよわです
위가 약해서 이요와입니다

 

遠い 遠い 夢の部屋 はじめましてじゃないって

토오이 토오이 유메노 헤야 하지메마시테쟈 나잇테
머나먼 머나먼 꿈의 방 처음 보는 게 아니라며
暗い 暗い 夜がこわくて 泣いていたのね

쿠라이 쿠라이 요루가 코와쿠테 나이테이타노네
어두운 어두운 밤이 무서워서 울고 있던 거구나
ふたり ふたり クラスメイトとは 少し違う友達が

후타리 후타리 쿠라스메이토토와 스코시 치가우 토모다치가
둘이서 둘이서 클래스 메이트와는 조금 다른 친구가
ささやき声で連れていくわ 秘密基地に

사사야키 고에데 츠레테이쿠와 히미츠키치니
속삭이는 목소리로 데려가고 있어 비밀 기지로

きみの傷をいやすように 痛みから気をそらすように

키미노 키즈오 이야스 요-니 이타미카라 키오 소라스요-니
너의 상처를 낫게 하도록 고통으로부터 숨을 돌릴 수 있도록
とっ散らかしたおもちゃと長い袖が ちょっとくすぐったくて

톳치라카시타 오모챠토 나가이 소데가 춋토 쿠스굿타쿠테
어질러 둔 장난감과 긴 소매가 살짝 간질거려
頬をつねって「また会おうぜ」 裸足で蹴り飛ばして

호호오 츠넷테 「마타 아오-제」하다시데 케리토바시테
볼을 꼬집고 "또 만나자" 맨발로 걷어차고서
宙に向けて放った

츄-니 무케테 홋타
하늘에 향해 내던졌어
大事なだれかの心の時間かせぎ

다이지나 다레카노 코코로노 지칸카세기
소중한 누군가의 마음의 시간 벌기
お願い目覚めを忘れたままで、パジャミィ

오네가이 메자메오 와스레타 마마데, 파쟈미
부탁이야 눈 뜨는 걸 잊은 채로, 파자미

遠い 遠い 夢の部屋 はじめましてじゃないって

토오이 토오이 유메노 헤야 하지메마시테쟈 나잇테
머나먼 머나먼 꿈의 방 처음 보는 게 아니라며
苦い苦い 朝がこわくて 泣いていたのね

니가이 니가이 아사가 코와쿠테 나이테이타노네
쓰디쓴 쓰디쓴 아침이 무서워서 울고 있었던 거구나
「皆  嘘をついてる」と涙ぐむ 瞳が

「민나 민나 우소오 츠이테루」토 나미다 구무 히토미가
"모두가 모두가 거짓말을 하고 있어" 라고 눈물 짓는 눈동자가
ささやき声で 打ち明けた秘密を うつした

사사야키 고에데 우치아케타 히미츠오 우츠시타
속삭이는 목소리로 털어 놓은 비밀을 비췄어

大人になっていくきみに 忘れ物を届けるように

오토나니 낫테이쿠 키미니 와스레모노오 토도케루 요-니
어른이 되어가는 네게 잊은 물건을 전해주듯이
さあ遊ぼうぜ今 ぼくらは心をちょっとすりむいただけ

사- 아소보-제 이마 보쿠라와 코코로오 춋토 스리무이타다케
자 놀아보자 지금 우리들은 마음이 살짝 까졌을 뿐
朝焼けが背中を刺して 閉じたドアの向こうで

아사야케가 세나카오 사시테 토지타 도아노 무코-데
아침놀이 등을 찌르고 닫힌 문의 너머서
怖い声が言った

코와이 코에가 윳타
무서운 목소리가 말했어
「本当の気持ちは誰にも言えないのに」

「혼토-노 키모치와 다레니모 이에나이노니」
"진짜 마음은 누구에게도 말할 수 없는데"
「最後は地獄へ落ちるだけなのに」

「사이고와 지고쿠에 오치루다케나노니」
"최후엔 지옥에 떨어질 뿐인데"

映画も 陽だまりも 卒業式も

에-가모 히다마리모 소츠교-시키모
영화도 양지도 졸업식도
あふれる音楽が流れ終わったなら

아후레루 온가쿠가 나가레 오왓타나라
넘치는 음악이 흐르다 멈췄다면
寂しいけれど お片付けをしなくちゃ

사비시이케레도 오카타즈케오 시나쿠챠
쓸쓸하지만서도 정리를 해야만 해
ねぇ こうして もらいすぎたものを返せたら

네- 코-시테 모라이스키타 모노오 카에세타라
있잖아, 이렇게 너무나 많이 받은 것을 돌려줄 수 있다면
そのために生まれてきた と思える

소노 타메니 우마레테키타 토 오모에루
그걸 위해 태어났다 고 생각하게 돼
それならば誰があなたを起こすの、パジャミィ

소레나라바 다레가 아나타오 오코스노, 파쟈미
그렇다면 누가 너를 깨우겠어, 파자미

晴れた お別れの日に こんな曲を流すように

하레타 오와카레노 히니 콘나 쿄쿠오 나가스 요-니
맑아진 작별의 날에 이런 곡을 흘리는 듯이
とっ散らかしたおもちゃと長い袖が やっぱくすぐったくて

톳치라카시타 오모챠토 나가이 소데가 얏파 쿠스굿타쿠테
어질러 둔 장난감과 긴 소매가 역시 간질거려서
涙ぬぐって笑おうぜ 裸足で蹴り飛ばして

나미다 누굿테 와라오-제 하다시데 케리토바시테
눈물을 닦고서 웃어보자 맨발로 걷어차고서
宙に向けて放った

츄-니 무케테 홋타
하늘에 향해 내던졌어
大事なわたしのこころの時間かせぎ

다이지나 와타시노 코코로노 지칸카세기
소중한 나의 마음의 시간 벌기
お願いあなたを忘れぬままで、パジャミィ

오네가이 아나타오 와스레누 마마데, 파쟈미
부탁이야 너를 잊지 못한 채로, 파자미