2026. 6. 4. 23:13ㆍ번역
https://www.youtube.com/watch?v=5lK9z88taP8
愛すべき電気信号
사랑해야할 전기신호
ニューロンアクティベーションナビ
뉴런 액티베이션 내비
カンケーガール
관계 있는 걸
ハッキリッ言えないよ
핫키리 이에나이요
똑바로 말할 수 없어
カンタンなことばかりじゃないのに
칸탄나 코토 바카리쟈나이노니
간단한 게 아닌데
ずっとね 複雑怪奇な
즛토네 후쿠자츠키카이나
계속 말야 복잡기괴한
たこ足クモ網矢印!
타코아시 쿠모아미 야시루시!
문어발 거미줄 화살표!
いつもあちらこちらに
이츠모 아치라 코치라니
언제나 이쪽 저쪽에
キラメキ行き交うが交差点
키라메키 이키카우 코-사텐
반짝이며 오가는 교차점
あっそういえば元気かに?
앗 소-이에바 겐키카니?
아 그러고 보니 잘지내?
って思い出すのは何故?
ㅅ테 오모이 다스노와 나제?
라는 생각이 드는 건 어째서?
隣の隣の隣で聞いた
토나리노 토나리노 토나리데 키이타
곁의 곁의 곁에서 들었던
言葉繰り返してる
코토바 쿠리카에시테루
말이 되풀이 하고 있어
> 間違っていても壊れない!
>마치갓테이테모 코와레나이!
>틀렸다해도 망가지지 않아!
丸ごと 何よりも
마루고토 나니요리모
전부 무엇보다도
大切って聞きたいその声で
다이세츳테 키키타이 소노 코에데
소중하다고 듣고 싶어 그 목소리로
黙るほど 今重なるほどに苦しくなるのよ
다마루호도 이마 카사나루호도니 쿠루시쿠 나루노요
입을 다물수록 지금 거듭될수록 괴로워지는 걸
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
관계 있는 걸 관계 있는 걸
だってあなたのことだもの
닷테 아나타노 코토다 모노
그야 너에 대한 거니까
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
관계 있는 걸 관계 있는 걸
幽霊を見ました
유-레-오 미마시타
유령을 봤어요
呪いにも祈りにも恋にも
노로이니모 이노리니모 코이니모
저주에도 기도에도 사랑에도
形はないのに触れる
카타치와 나이노니 후레루
형태는 없는데도 만져져
思念琴線 コンプレックス
시넨콘넨 콘프렛쿠스
사념 심금 콤플렉스
勘違いじゃないのに!
칸치가이쟈나이노니!
착각이 아닌데!
うわ玉にキズだねおバカだね w
우와 타마니 키즈다네 오바카다네 w
우와 옥에 티네 바보같아 ㅋ
嘲笑う人を嘲笑う僕を誰かが指差し嘲笑う
아자와라우 히토오 아자와라우 보쿠오 다레카가 유비사시 아사와라우
비웃는 사람을 비웃는 나를 누군가가 손가락질 하며 비웃어
だけど好き好む人を好き好む僕を誰かが目で見て好き好む
다케도 스키코노무 히토오 스키코노무 보쿠오 다케카가 메데 미테 스키코노무
그래도 좋아하는 사람을 좋아하는 나를 누군가가 눈으로 보고선 좋아해
たかがままごと くだらないよなんて 誰かが言うんだ吐き捨てて
타카가 마마고토 쿠다라나이요난테 다레카가 이운다 하키스테테
한낱 소꿉장난 하찮다며 누군가가 뱉어버리듯 말해도
されども 僕には何より
사레도모 보쿠니와 나니요리
그렇다 해도 나에겐 무엇보다도
光って見えたのよ
히캇테 미에타노요
빛나 보였었어
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
관계 있는 걸 관계 있는 걸
きっとあなたのことだから
킷토 아나타노 코토다카라
분명 너에 대한 거니까
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
>小さくなっても変わらない!
>치이사쿠 낫테모 카와라나이!
>작아지더라도 변하지 않아!
世界仍在持續
세계여전지속
膨脹
팽창
ねえねえ
네-네-
저기저기
一緒に帰ろうよ
잇쇼니 카에로-요
같이 집에 가자
嫌いじゃないよ
키라이쟈나이요
싫지 않아
どうしたの?
도-시타노?
무슨 일 있어?
別にいいけどさー
베츠니 이이케도사-
딱히 상관없지만
内緒の話だよ
나이쇼노 하나시다요
비밀이야
はあ?
하아?
허?
諦めないで
아키라메나이데
포기하지 말아줘
バカじゃないの?
바카쟈나이노?
바보아냐?
あのね
아노네
저기
そんなことしてて楽しいの?
손나 코토시테테 타노시이노?
그런 짓해서 재밌어?
聞いて
키이테
들어줘
うるさい!
우루사이!
시끄러워!
やめて
야메테
그만해줘
いいね
이이네
좋네
へへ
헤헤
헤헤
早くやりなさい!
하야쿠 야리나사이!
빨리 해!
今日ヒマ?
쿄- 히마?
오늘 한가해?
あれ?
아레?
어라?
だって
닷테
그야
ばいばーい
바이바-이
빠빠이
そんなつもりじゃ
손나 츠모리쟈
그럴 생각은
バーカ
바-카
바-보
うざい
우자이
짜증나
なんで
난데
왜
もういい
모- 이이
이제 됐어
酷いこと言ったよね
히도이 코토 잇타요네
심한 말 했었지
ううん
우운
으응
元気でいてね
겐키데이테네
잘지내야해
絶対だよ
젯타이다요
꼭 말이야
ありもしないこと怖がるたび
아리모 시나이 코토가 코와가루 타비
있지도 않은 것들이 무서워질 때마다
あることだけをずっと確かめてる
아루코토 다케오 즛토 타시카메테루
있는 것만을 계속 증명하려해
いつもあちらこちらに
이츠모 아치라 코치라니
언제나 이쪽 저쪽에
キラメキ宿すのは面影
키라메키 야도스노와 오모카게
반짝이며 머무는 건 모습
そういえば元気かに
소- 이에바 겐키카니
그러고 보니 잘지내?
誰かと重なる時
다레카토 카사나루 토키
누군가와 겹쳐질 때
痛快な音が鳴ることがある
츠-카이나 오토가 나루 코토가 아루
통쾌한 소리가 나곤 해
僕はそのために生きてきたんだって言い切れる
보쿠와 소노 타메니 이키테키탄닷테 이이키레루
나는 그걸 위해 살아왔다고 단언할 수 있어
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
관계 있는 걸 관계 있는 걸
丸ごと 何よりも
마루고토 나니요리모
전부 무엇보다도
大切って聞きたいその声で
다이세츳테 키키타이 소노 코에데
소중하다고 듣고 싶어 그 목소리로
混ざるほど 今重なるほどに嬉しくなるのよ
마자루호도 이마 카사나루호도니 우레시쿠 나루노요
섞일 수록 지금 거듭될수록 기뻐지는 거야
聞かせたいよ 見せたいよ
키카세타이요 미세타이요
들려주고 싶어 보여주고 싶어
もうしないよって謝りたいよ
모- 시나이욧테 아야마리타이요
이제 안한다고 사과하고 싶어
混ざるほど 今重なるほどに生きていたいのよ
마자루호도 이마 카사나루호도니 이키테이타이노요
섞일수록 지금 거듭될수록 살아가고 싶어지는 거야
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
관계 있는 걸 관계 있는 걸
だってあなたのことだもの
닷테 아나타노 코토다 모노
그야 너에 대한 거니까
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
관계 있는 걸 관계 있는 걸
だってあなたのことだもの
닷테 아나타노 코토다 모노
그야 너에 대한 거니까
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
관계 있는 걸 관계 있는 걸
だってあなたのことだもの
닷테 아나타노 코토다 모노
그야 너에 대한 거니까
カンケーガール カンケーガール
칸케-가-루 칸케-가-루
관계 있는 걸 관계 있는 걸
'번역' 카테고리의 다른 글
| 디어 마이 위치크래프트-이요와/하츠네 미쿠, flower (0) | 2026.06.10 |
|---|---|
| SUSHI 먹고 싶어-Orange Range (0) | 2026.06.10 |
| 울트라 트레일러-마사라다/카사네 테토 (0) | 2026.06.02 |
| 자그마한 나-마사라다/카사네 테토 (0) | 2026.06.02 |