2026. 6. 2. 15:24ㆍ번역
https://www.youtube.com/watch?v=4aFC2oC-wHA
初めまして!マサラダです。
でけぇ私もいます。
良かったら聞いてってね。
처음 뵙겠습니다! 마사라다입니다.
개 큰 나도 있습니다.
괜찮으면 들으러 와줘.
ずっと前の気持ち 気持ち
즛토 마에노 키모치 키모치
아주 옛날의 기분을 기분을
捨て切れなくて なくて
스테키레 나쿠테 나쿠테
버릴 수가 없어서 없어서
心が足りない 足りない
코코로가 타리나이 타리나이
마음이 모자라 모자라
いくつになってもね てもね
이쿠츠니 낫테모네 테모네
몇 살을 먹어도 말이야 말이야
ほら見てごらんほら見てごらん
자 보려무나 자 보려무나
でかい でかい 空 空
데카이 데카이 소라 소라
커다란 커다란 하늘 하늘
もう落ちてきちゃいそうで
모- 오치테키챠이 소-데
이젠 떨어져 버릴 것 같아서
もう もう 落ちてきちゃいそうで!
모- 모-오치테키챠이 소-데!
이제 그만 떨어져 버릴 것 같아서!
ちっちゃな私がさ あーあ あーあ あー繰り返す
칫챠나 와타시가사 아-아 아-아 아- 쿠리카에스
자그만 내가 말야 아-아 아-아 아- 반복하고 있어
ちっちゃな私はさ また また あー繰り返す
칫챠나 와타시와사 마타 마타 아- 쿠리카에스
자그만 나는 말야 다시 다시 아- 반복하고 있어
見ないフリしても しても
미나이 후리시테모 시테모
안 보는 척 해봐도 해봐도
忘れようとしても しても
와스레요-토 시테모 시테모
잊어 버리려 해봐도 해봐도
とんがった痛みが 痛みが
톤갓타 이타미가 이타미가
굳어진 고통이 고통이
いつまでもついてまわるまわる
이츠마데모 츠이테 마와루 마와루
언제까지고 따라다녀 다녀
そんな こんな 小ささでは
손나 콘나 치이사사데와
그런 이런 작은 작기로는
風で飛んでってしまうよなー
카제데 콘뎃테 시마우요나-
바람에 날아가 버리겠지ー
飛んで 飛んで 飛んでったらよかったのにな
톤데 톤데 톤데 톤뎃타라 요캇타노니나
날아가 날아가 날아갔으면 좋겠는데 말이야
ちっちゃな私がさ あーあ あーあ あー気にしてる
칫챠나 와타시가사 아-아 아-아 아- 키니 시테루
자그마한 내가 말야 아-아 아-아 아아 신경쓰고 있어
ちっちゃな私はさ 今日も 今日も あー気にしてる
칫챠나 와타시와사 쿄-모 쿄-모 아- 키니 시테루
자그마한 나는 말야 오늘도 오늘도 아아 신경쓰고 있어
悲しくなった? 悲しくなった
카나시쿠 낫타? 카나시쿠 낫타
슬퍼졌어? 슬퍼졌어
恥ずかしかった? 恥ずかしかった
하즈카시캇타? 하즈카시캇타
부끄러웠어? 부끄러웠어
やめたい? やめたい
야메타이? 야메타이
그만두고 싶어? 그만두고 싶어
消えたい? 消えたい
키에타이? 키에타이
사라지고 싶어? 사라지고 싶어
泣きたい? 泣きたい
나키타이? 나키타이
울고 싶어? 울고 싶어
そっか そうなのよ
솟카 소-나노요
그렇구나 그런 거야
ちっちゃな私がさ ずっと ずっと あーここにいる
칫챠나 와타시가사 즛토 즛토 아- 코코니 이루
자그마한 내가 말야 계속 계속 아아 여기에 있어
ちっちゃな私がさ ずっと ずっと 胸の中にいる
칫챠나 와타시가사 즛토 즛토 무네노 나카니 이루
자그마한 내가 말야 계속 계속 가슴 속에 있어
あー
아-
아아
ちっちゃな私には 全部 全部 大きすぎて
칫챠나 와타시니와 젠부 젠부 오오키스기테
자그마한 나에게는 전부 전부 너무나 커다라서
ちっちゃな私はさ 今日も 今日を あー繰り返す
칫챠마 와타시와사 쿄-모 쿄-오 아- 쿠리카에스
자그마한 나는 말야 오늘도 오늘을 아아 반복해 나가
'번역' 카테고리의 다른 글
| 울트라 트레일러-마사라다/카사네 테토 (0) | 2026.06.02 |
|---|---|
| 우회전 걸-하루후리/카사네 테토 (0) | 2026.06.02 |
| 다른 별로 가자-이요와/세카이 (0) | 2026.06.02 |
| 미하-Chinozo/Tet0 (0) | 2026.06.02 |